英語の名スピーチ・名プレゼン・名歌詞・名言集!!

英語の名スピーチ・名プレゼン・名歌詞・名言を集めました!英語話者10億弱!日本の人口は約1億!英語が苦手な30ちょいのチャレンジブログです。 English enlarges your world.

【感動・洋楽・人気】幸せになる英語の名曲まとめ(1970・1980年代)

f:id:cozycozy7777:20150912232436j:plain

すべての人にとって人生は美しい。
すべての人が幸せを感じる力を持っている。
すべての人が愛されている。
すべての人が優れた力を持っている。

君は今幸せを感じているだろうか?
君は今愛されていると感じているだろうか?
君は必要とされていると感じているだろうか?
君は自分の力を信じているだろうか?

大丈夫。君は愛されている。君は優れた力を持っている。
君のその心の中に幸せは潜んでいる。声を潜めて、静かに。
その小さな真実の声に耳を傾けよう。
かすかな声が聞こえる。人生は美しいと。

 

What a Wonderful Worldこの素晴らしき世界

ルイ・アームストロング(Louis Armstrong)の楽曲。作詞・作曲はG・ダグラス(音楽プロデューサーのボブ・シールのペンネーム)とジョージ・デヴィッド・ワイス。ボブはベトナム戦争を嘆き、平和な世界を夢見て、この曲を書いた

 

The Roseザ・ローズ

ベット・ミドラーが歌うザ・ローズ。アメリカ映画『ローズ』(1979年11月公開)の主題歌。同作に主演したベット・ミドラーが歌っている。

 

Bridge Over Troubled Water明日に架ける橋

サイモン&ガーファンクルが1970年に発表した楽曲。

 

Your Song僕の歌は君の歌

イギリスのミュージシャンであるエルトン・ジョンのバラード。1970年10月にシングル「パイロットにつれていって」のB面として発売。

 

Honesty

ビリー・ジョエルが1978年のアルバム『ニューヨーク52番街』で発表した楽曲。世の中が不誠実に溢れ、誠実さを得ることは難しいが、それでも誠実さを求めていくという内容の歌。

 

I Dreamed A Dream夢やぶれて

ミュージカル『レ・ミゼラブル』の劇中曲。フランス語では1980年に発売されたコンセプトアルバム中で歌われた。英語では1985年に初演

I Dreamed a Dream Full Version

 

On My Own (Les Misérables)

ミュージカル「レ・ミゼラブル」エポーニャのソロパート。1980年に公開されたフランス語版には存在せず、英語版が書き下ろされたときに付け加えられた。

Les Miserables - On My Own (2012) full version

 

 

Hard To Say I'm Sorry素直になれなくて

アメリカのロックバンドであるシカゴが1982年に発表した楽曲で、代表曲のひとつ。

 

【感動・洋楽・人気】幸せになる英語の名曲まとめ(1990・2000年代)

To Be With You

Mr.Bigの名曲。リリース: 1991年

 

Tears In Heaven

1992年に発表されたエリック・クラプトンの楽曲。息子の死を悼んで作られた歌。

 

A Whole New World ホール・ニュー・ワールド

1992年公開ディズニーのアニメーション映画『アラジン』

 

Nada SouSou涙そうそう

1998年、森山良子作詞、BEGIN作曲による楽曲。「涙そうそう」は沖縄の言葉で「涙がぽろぽろこぼれ落ちる」という意味。
ヘイリー ウェステンラによる涙そうそう(2009年台湾World Games)

 

You Raise Me Up

2002年 アイルランド&ノルウェーの二人組、シークレット・ガーデンが発表した楽曲。

Celtic Womanのカバー

 

You're Beautiful ?

2005年にジェームス・ブラントが発表した楽曲。

 

Amazing Graceアメイジング・グレイス

イギリスの牧師ジョン・ニュートン (John Newton1725 – 1807)の作詞による賛美歌

 

Because I Have Been Given Much

賛美歌138番「主の恵み,人にも分かたん」

 

 

story 

let it go

 

【勇気・洋楽・人気】前進するための英語の名曲まとめ

f:id:cozycozy7777:20150913004821j:plain

 

Eric Clapton - Layla

 

Deep Purple - Smoke On The Water HD 1973 (Live in USA)

 

T.Rex - 20th Century Boy (1973)

 

Deep Purple - Burn 1974 Live Video HQ

 

Three Dog Night - Joy To The World (with lyrics)

 

Steppenwolf - Born To Be Wild

 

Pet Shop Boys - Go West

1970年代後半から1980年代前半にかけて一世を風靡した、アメリカのディスコグループ、ヴィレッジ・ピープルの代表曲の1つ。1993年には、イギリスのペット・ショップ・ボーイズがカヴァーしヒットした。

 

Grand Funk Railroad - The Loco-Motion (HD) (1080p)

 

 J Geils Band: Centerfold Lyrics

 

 

チャーリーチャップリン 『独裁者』 演説・スピーチ 1940年 Charlie Chaplin final speech in The Great Dictator

チャップリンの史上ベストスピーチ - YouTube

単語数726 - 長さ3分34秒 - 1分あたりの単語数203(速い)

英語原文/日本語訳

独裁者 - ラストの演説

 

I'm sorry but I don't want to be an Emperor. That's not my business.
I don't want to rule or conquer anyone.
I should like to help everyone if possible, Jew, gentile異邦人, black man, white.

申し訳ない 私は皇帝になりたくない
支配はしたくない
できれば援助したい ユダヤ人も黒人も白人も

We all want to help one another, human beings are like that.
We all want to live by~に頼って生きる;〔信条・規則など〕に従って生きる each other's happiness, not by each other's misery. We don't want to hate and despise one another.
In this world there is room for everyone and the earth is rich and can provide for 養うeveryone.

人類はお互いに助け合うべきである
他人の幸福を念願として お互いに憎しみあったりしてはならない
世界には全人類を養う富がある

The way of life can be free and beautiful. But we have lost the way.
Greed has poisoned〈…に〉毒を入れる[塗る] men's souls has barricaded〈…に〉〔…で〕バリケードを築く the world with hate, has goose-steppedひざを曲げないで足をまっすぐに伸ばした行進の歩調 us into misery and bloodshed流血.

人生は自由で楽しいはずであるのに
貧欲が人類を毒し 憎悪をもたらし 悲劇と流血を招いた

We have developed speed but we have shut ourselves in, machinery that gives abundance has left us in want(be in want窮する).
Our knowledge has made us cynical冷笑的な, our cleverness hard and unkind.

スピードも意思を通じさせず 機械は貧富の差を作り
知識をえて人類は懐疑的になった

We think too much and feel too little,
more than machinery we need humanity,
more than cleverness we need kindness and gentleness,
without these qualities, life will be violent and all will be lost.

思想だけがあって感情がなく
人間性が失われた
知識より思いやりが必要である
思いやりがないと暴力だけが残る

The aeroplane and the radio have brought us closer together.
The very nature of these inventions cries out for…を求めて呼ぶ;…を大いに必要とする the goodness in men, cries out for universal brotherhood for the unity統一, 一致 of us all.
Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women and little children,
victims of a system that makes men torture and imprison収監する innocent people.
To those who can hear me, I say "Do not despair".

航空機とラジオは我々を接近させ
人類の良心に呼びかけて 世界をひとつにする力がある
私の声は全世界に伝わり 失意の人々にも届いている
これらの人々は罪なくして苦しんでいる
人々よ 失望してはならない

The misery that is now upon us is but the passing of greed食欲の(一時的な)通過,
the bitterness苦しさ of men who fear the way of human progress,
the hate of men will pass and dictators独裁者 die,
and the power they took from the people will return to the people,
and so long as men die, liberty will never perish(突然または非業な死に方で)死ぬ, 枯れる.

貧欲はやがて姿を消し
恐怖もやがて消え去り
独裁者は死に絶える
大衆は再び権力を取り戻し
自由は決して失われぬ!

Soldiers, Don't give yourselves to brutesけだもの, いやなやつ
men who despise you and enslave奴隷にする you - who regiment(連隊;〈人を〉厳しく統制[管理,組織化]する) your lives,
tell you what to do, what to think and what to feel,
who drill(〈…に〉穴をあける;〈人に〉〔…を〕反復練習させて教え込む. He drilled his students in grammar. 彼は生徒たちに厳しく文法を教え込んだ) you, diet you, treat you as cattle, as cannon fodder砲弾のえじき;(会社などの)使い捨て要員.

兵士諸君 犠牲になるな
独裁者の奴隷になるな!
彼等は諸君を欺き
犠牲を強いて家畜の様に追い回している!

Don't give yourselves to these unnatural men, machine men, with machine minds and machine hearts.
You are not machines. You are not cattle.
You are men.
You have the love of humanity in your hearts.
You don't hate, only the unloved hate. Only the unloved and the unnatural.
Soldiers! Don't fight for slavery, fight for liberty.

彼等は人間ではない! 心も頭も機械に等しい!
諸君は機械ではない!
人間だ!
心に愛を抱いてる
愛を知らぬ者だけが憎み合うのだ!
独裁を排し 自由の為に戦え!

In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written "the kingdom of God is within man" -
not one man, nor a group of men - but in all men - in you, the people.

"神の王国は人間の中にある"
すべての人間の中に! 諸君の中に!

You the people have the power, the power to create machines, the power to create happiness.
You the people have the power to make life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.

諸君は幸福を生み出す力を持っている
人生は美しく 自由であり すばらしいものだ!

Then in the name of democracy let's use that power - let us all unite.
Let us fight for a new world,
a decent world that will give men a chance to work, that will give you the future and old age and security.

諸君の力を民主主義の為に集結しよう!
よき世界の為に戦おう!
青年に希望を与え 老人に保障を与えよう

By the promise of these things, brutes have risen to power, but they lie.
They do not fulfil their promise, they never will.
Dictators free themselves but they enslave the people.

独裁者も同じ約束をした
だが彼らは約束を守らない!
彼らの野心を満し 大衆を奴隷にした!

Now let us fight to fulfil that promise.
Let us fight to free the world, to do away with…を除く, 廃止する national barriers, do away with greed, with hate and intolerance.
Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men's happiness.
Soldiers! In the name of democracy, let us all unite!

戦おう 約束を果す為に!
世界に自由をもたらし 国境を取除き 貧欲と憎悪を追放しよう!
良心の為に戦おう 文化の進歩が全人類を幸福に導くように
兵士諸君 民主主義の為に団結しよう!

Hannah, can you hear me?
Wherever you are, look up Hannah.

ハンナ 聞こえるかい
元気をお出し

The clouds are lifting, the sun is breaking through.
We are coming out of the darkness into the light.
We are coming into a new world.
A kind new world where men will rise above their hate, their greed and their brutality.

ご覧 暗い雲が消え去った 太陽が輝いてる
明るい光がさし始めた
新しい世界が開けてきた
人類は貧欲と憎悪と暴力を克服したのだ

Look up Hannah.
The soul of man has been given wings - and at last he is beginning to fly.
He is flying into the rainbow - into the light of hope, into the future,
the glorious future that belongs to you, to me, and to all of us.
Look up hunna. Look up.

人間の魂は翼を与えられていた やっと飛び始めた
虹の中に飛び始めた 希望に輝く未来に向かって
輝かしい未来が君にも私にもやって来る 我々すべてに!
ハンナ 元気をお出し!

覚えておきたい名言

 

その他参考となる情報

「絶望してはいけない」チャップリンの史上最高のスピーチ【独裁者】 - NAVER まとめ

 

ディーター・F・ウークトドルフ 末日聖徒イエスキリスト教会 総大会でのスピーチ 2010年10月-Dieter F. Uchtdorf General Conference ”Of Things That Matter Most”


President Dieter Uchtdorf - Of Things That Matter ...

単語数2,196 - 長さ19分 - 1分あたりの単語数115(かなり遅い)

英語原文

https://www.lds.org/general-conference/2010/10/of-things-that-matter-most?lang=eng&clang=eng&clang=jpn

注釈付き英語原文

It’s remarkable how much we can learn about life by studying nature. For example, scientists can look at the rings of trees年輪 and make educated guesses経験に基づく推測 about climate and growing conditions hundreds and even thousands of years ago. One of the things we learn from studying the growth of trees is that during seasons when conditions are ideal, trees grow at a normal rate. However, during seasons when growing conditions are not ideal, trees slow down their growth and devote their energy to the basic elements necessary for survival.

At this point some of you may be thinking, “That’s all very fine and good, but what does it have to do with flying an airplane?” Well, let me tell you.

Have you ever been in an airplane and experienced turbulence? The most common cause of turbulence is a sudden change in air movement causing the aircraft to pitch縦に揺れる, yaw偏(かた)揺れする, and roll横揺れする. While planes are built to withstand far greater turbulence than anything you would encounter on a regular flight, it still may be disconcerting当惑させる to passengers.

What do you suppose pilots do when they encounter turbulence? A student pilot may think that increasing speed is a good strategy because it will get them through the turbulence faster. But that may be the wrong thing to do. Professional pilots understand that there is an optimum turbulence penetration speed that will minimize the negative effects of turbulence. And most of the time that would mean to reduce your speed. The same principle applies also to speed bumps減速帯 on a road.

Therefore, it is good advice to slow down a little, steady the course, and focus on the essentials when experiencing adverse conditions.

 

The Pace of Modern Life
This is a simple but critical lesson to learn. It may seem logical when put in terms of trees or turbulence, but it’s surprising how easy it is to ignore this lesson when it comes to applying these principles in our own daily lives. When stress levels rise, when distress appears, when tragedy strikes悲劇が襲う, too often we attempt to keep up the same frantic pace or even accelerate, thinking somehow that the more rushed our pace, the better off〜をした方がもっとよい状態になる(You’d be better off resting at home.家で休んだ方がいいと思うよ) we will be.

One of the characteristics of modern life seems to be that we are moving at an ever-increasing rate絶えず上昇傾向で,ますます勢いを増しながら, regardless of turbulence or obstacles.

Let’s be honest; it’s rather easy to be busy. We all can think up a list of tasks that will overwhelm圧倒する our schedules. Some might even think that their self-worth自己の価値、自尊心 depends on the length of their to-do list. They flood~を氾濫させる、~に殺到する the open spaces in their time with lists of meetings and minutia細かな点 —even during times of stress and fatigue. Because they unnecessarily complicate~を複雑にする their lives, they often feel increased frustration, diminished joy, and too little sense of meaning in their lives.

It is said that any virtue when taken to an extreme can become a vice. Overscheduling our days would certainly qualify for~するのにふさわしい,を受ける資格がある this. There comes a point where milestones里程標 can become millstones石うす and ambitions, albatrosses around our necks頭痛のたね、重荷.

 

What Is the Solution?
The wise understand and apply the lessons of tree rings and air turbulence. They resist the temptation to get caught up in the frantic rush of everyday life. They follow the advice “There is more to life than increasing its speed.” 1 In short, they focus on the things that matter most.

Elder Dallin H. Oaks, in a recent general conference, taught, “We have to forego some good things in order to choose others that are better or best because they develop faith in the Lord Jesus Christ and strengthen our families.” 2

The search for the best things inevitably leads to the foundational principles of the gospel of Jesus Christ—the simple and beautiful truths revealed to us by a caring, eternal, and all-knowing Father in Heaven. These core doctrines and principles, though simple enough for a child to understand, provide the answers to the most complex questions of life.

There is a beauty and clarity that comes from simplicity that we sometimes do not appreciate in our thirst for intricate solutions.

For example, it wasn’t long after astronauts and cosmonauts orbited the earth that they realized ballpoint pens would not work in space. And so some very smart people went to work solving the problem. It took thousands of hours and millions of dollars, but in the end, they developed a pen that could write anywhere, in any temperature, and on nearly any surface. But how did the astronauts and cosmonauts get along until the problem was solved? They simply used a pencil.

Leonardo da Vinci is quoted as saying that “simplicity is the ultimate sophistication.” 3 When we look at the foundational principles of the plan of happiness, the plan of salvation, we can recognize and appreciate in its plainness and simplicity the elegance and beauty of our Heavenly Father’s wisdom. Then, turning our ways to His ways is the beginning of our wisdom.

 

The Power of Basics
The story is told that the legendary football coach Vince Lombardi had a ritual he performed on the first day of training. He would hold up a football, show it to the athletes who had been playing the sport for many years, and say, “Gentlemen, … this is a football!” He talked about its size and shape, how it can be kicked, carried, or passed. He took the team out onto the empty field and said, “This is a football field.” He walked them around, describing the dimensions, the shape, the rules, and how the game is played. 4

This coach knew that even these experienced players, and indeed the team, could become great only by mastering the fundamentals. They could spend their time practicing intricate trick plays, but until they mastered the fundamentals of the game, they would never become a championship team.

I think most of us intuitively understand how important the fundamentals are. It is just that we sometimes get distracted by so many things that seem more enticing.

Printed material, wide-ranging media sources, electronic tools and gadgets—all helpful if used properly—can become hurtful diversions or heartless chambers of isolation.

Yet amidst the multitude of voices and choices, the humble Man of Galilee stands with hands outstretched, waiting. His is a simple message: “Come, follow me.” 5 And He does not speak with a powerful megaphone but with a still, small voice. 6 It is so easy for the basic gospel message to get lost amidst the deluge of information that hits us from all sides.

The holy scriptures and the spoken word of the living prophets give emphasis to the fundamental principles and doctrines of the gospel. The reason we return to these foundational principles, to the pure doctrines, is because they are the gateway to truths of profound meaning. They are the door to experiences of sublime importance that would otherwise be beyond our capacity to comprehend. These simple, basic principles are the key to living in harmony with God and man. They are the keys to opening the windows of heaven. They lead us to the peace, joy, and understanding that Heavenly Father has promised to His children who hear and obey Him.

My dear brothers and sisters, we would do well to slow down a little, proceed at the optimum speed for our circumstances, focus on the significant, lift up our eyes, and truly see the things that matter most. Let us be mindful of the foundational precepts our Heavenly Father has given to His children that will establish the basis of a rich and fruitful mortal life with promises of eternal happiness. They will teach us to do “all these things … in wisdom and order; for it is not requisite that [we] should run faster than [we have] strength. [But] it is expedient that [we] should be diligent, [and] thereby … win the prize.” 7

Brothers and sisters, diligently doing the things that matter most will lead us to the Savior of the world. That is why “we talk of Christ, we rejoice in Christ, we preach of Christ, we prophesy of Christ, … that [we] may know to what source [we] may look for a remission of [our] sins.” 8 In the complexity, confusion, and rush of modern living, this is the “more excellent way.” 9

 

So What Are the Basics?
As we turn to our Heavenly Father and seek His wisdom regarding the things that matter most, we learn over and over again the importance of four key relationships: with our God, with our families, with our fellowman, and with ourselves. As we evaluate our own lives with a willing mind, we will see where we have drifted from the more excellent way. The eyes of our understanding will be opened, and we will recognize what needs to be done to purify our heart and refocus our life.

First, our relationship with God is most sacred and vital. We are His spirit children. He is our Father. He desires our happiness. As we seek Him, as we learn of His Son, Jesus Christ, as we open our hearts to the influence of the Holy Spirit, our lives become more stable and secure. We experience greater peace, joy, and fulfillment as we give our best to live according to God’s eternal plan and keep His commandments.

We improve our relationship with our Heavenly Father by learning of Him, by communing with Him, by repenting of our sins, and by actively following Jesus Christ, for “no man cometh unto the Father, but by [Christ].” 10 To strengthen our relationship with God, we need some meaningful time alone with Him. Quietly focusing on daily personal prayer and scripture study, always aiming to be worthy of a current temple recommend—these will be some wise investments of our time and efforts to draw closer to our Heavenly Father. Let us heed the invitation in Psalms: “Be still, and know that I am God.” 11

Our second key relationship is with our families. Since “no other success can compensate for failure” 12 here, we must place high priority on our families. We build deep and loving family relationships by doing simple things together, like family dinner and family home evening and by just having fun together. In family relationships love is really spelled t-i-m-e, time. Taking time for each other is the key for harmony at home. We talk with, rather than about, each other. We learn from each other, and we appreciate our differences as well as our commonalities. We establish a divine bond with each other as we approach God together through family prayer, gospel study, and Sunday worship.

The third key relationship we have is with our fellowman. We build this relationship one person at a time—by being sensitive to the needs of others, serving them, and giving of our time and talents. I was deeply impressed by one sister who was burdened with the challenges of age and illness but decided that although she couldn’t do much, she could listen. And so each week she watched for people who looked troubled or discouraged, and she spent time with them, listening. What a blessing she was in the lives of so many people.

The fourth key relationship is with ourselves. It may seem odd to think of having a relationship with ourselves, but we do. Some people can’t get along with themselves. They criticize and belittle themselves all day long until they begin to hate themselves. May I suggest that you reduce the rush and take a little extra time to get to know yourself better. Walk in nature, watch a sunrise, enjoy God’s creations, ponder the truths of the restored gospel, and find out what they mean for you personally. Learn to see yourself as Heavenly Father sees you—as His precious daughter or son with divine potential.

 

Rejoice in the Pure Gospel
Brothers and sisters, let us be wise. Let us turn to the pure doctrinal waters of the restored gospel of Jesus Christ. Let us joyfully partake of them in their simplicity and plainness. The heavens are open again. The gospel of Jesus Christ is on earth once more, and its simple truths are a plentiful source of joy!

Brothers and sisters, indeed we have great reason to rejoice. If life and its rushed pace and many stresses have made it difficult for you to feel like rejoicing, then perhaps now is a good time to refocus on what matters most.

Strength comes not from frantic activity but from being settled on a firm foundation of truth and light. It comes from placing our attention and efforts on the basics of the restored gospel of Jesus Christ. It comes from paying attention to the divine things that matter most.

Let us simplify our lives a little. Let us make the changes necessary to refocus our lives on the sublime beauty of the simple, humble path of Christian discipleship—the path that leads always toward a life of meaning, gladness, and peace. For this I pray, as I leave you my blessing, in the sacred name of Jesus Christ, amen.

日本語訳

https://www.lds.org/general-conference/2010/10/of-things-that-matter-most?lang=jpn

覚えておきたい名言

 

その他参考となる情報